This article is about the song. For the characters, see The Troublemakers. |
The Troublemakers Theme is The Troublemakers' intro when they appear in an episode. It shows the types of chaos and mischief they will do.
The original version of the lyrics were used in the first three (3) episodes the TroubleMakers appeared in, and the other episodes that featured them used a modified version of the lyrics, including re-dubbing of some of them.
Prologue[]
Little Trouble: (Name of location) What a perfect place to... Make some trouble!/(Discusses about trouble and plans to cause trouble, Big Trouble sometimes joins in).
Big Trouble: And we love trouble! cause we’re…/That's right! because we’re… (Movie Madness!)
Both: The Troublemakers!
(transitions to the song)
Lyrics[]
Big Trouble: Let's pop it!
Little Trouble: Let's break/shake it!
Big Trouble: There's trouble!
Little Trouble: Let's make it!
Big Trouble: Let's flip it!
Little Trouble: No, let's flop it!
Big Trouble: Let's tip it!
Little Trouble: Ha, let's topple it!
Both: Let's screech it, let's shout it!
There ain't no doubt about it!
Trouble abounds when we're around!
We love...
Trouble-dee, trouble-dee, trouble-dee, trouble-dee, (x3)
Double the trouble for you!
Trivia[]
- This is the only villain song that appears consistently with each appearance of the villain(s).
- This is one of the few songs that none of Team Umizoomi's members sing.
- In episodes up to UmiCar's Birthday Present, Big Trouble pops a balloon with a needle and Little Trouble breaks a vase by dropping it. Starting with Stolen Lunches, Big Trouble instead pops a bubble with his finger, and Little Trouble shakes and uses a confetti popper. This change was likely because popping balloons and breaking vases were too violent and easily repeatable by children to be in a Nick Jr. show.
- In the storyboard version, The Troublemakers are breaking lamps. Breaking lamps would make them WAY more violent.
- In the UK dub, the line "There ain't no doubt about it" is changed to "There is no doubt about it".
- The UK dub only uses the 1st version of the song.